|
김 최고위원은 이날 새벽 1시께 본회의에서 비상계엄해제요구 결의안이 가결된 직후 기자들을 만나 "외신 기자들을 위해 영어로 입장을 발표하겠다"며 이같이 말했다.
다음은 영문 입장문 전문
Democracy in Korea at a Crossroad
On December 3, 2024, at 10:27 PM, President Yoon Seokyeol declared martial law. This declaration is illegal and constitutes a criminal act, directly violating the Constitution and other laws.
It is essentially a coup d'etat.
The current political and social situation does not meet the criteria of "a time when it is necessary to respond to military needs or maintain public order in wartime or a similar national emergency" as outlined in Article 77 of the Constitution. Therefore, the emergency martial law is invalid and illegal, and the president should be held accountable.
Additionally, martial law is procedurally invalid as there was no cabinet meeting, which is required by Article 2(5) of the Martial Law Act.
This martial law is null and void!
It is illegal for martial law forces to enter the National Assembly. We demand the immediate lifting of martial law.